Pages

Tuesday 21 June 2011

Dedikasi dalam Bahasa Arab


Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatu




Kali ini saya ingin berkongsi mengenai sebuah puisi atau kata-kata dalam bahasa arab yang di tag oleh kakak angkatku di Maghribi. Beliau adalah pelajar di bidang Psychology di University Hassan II, Casablanca, Maghribi. Detik pertemuan kami yang pertama adalah semasa saya ke sana dalam rangka program IYG(International Youth Gathering) kali ke 5 di Maghribi. Beliau adalah diantar insan yang terawal yang saya jumpa sesampai di bumi Andalusia tersebut.


Walaupun saya belajar bahasa Arab di Universiti tetapi saya masih lagi tidak memahami secara penuh apa yang ditulis oleh Kak Iman Fehdi. Lalu saya meminta pertolongan dari sahabat saya yang sedang menuntut di Maghribi dalam jurusan Bahasa Arab untuk menterjemahkannya. Maksud dari kata-kata kat Iman adalah seperti di bawah :

إلى روح رحلت، ولا تزال تسكن نبضي
Kepada ruh yg telah pergi,dan masih kekal berdenyut
جدّتي رحمة الله تغشى انفاسها الى نهر  العطاء الذي لا تجف منابعه،
Petanda  rahmat Allah menutupi pernafasannya ke sungai pemberian yg tidak kering puncanya
إلى قدر الله في حياتي من حملتني حبا على حب...
Kepada kekuasaan Allah yg telah membawa aku cinta atas cinta
أمي جنة الله في قلبي إلى أبي
Ibuku syurga Allah di hatiku dan kepada bapaku
وأنا الفخورة لأني ابنتك ومن جمعتني بهم اصرة الحب الممتد بامتداد السماء
Dan aku berbangga kerana aku anak perempuanmu dan dengannya(kekuasaan Allah) yg telah menghimpunkan ku bersama mereka  dengan  untaian kasih yg luasnye seluas langit
أخوني اسامة وصهيب و  أنس و يحي
Saudara2ku usamah sohaib anas dan yahya
وإلى هذا الوطن الذي تسكنه أحلام زهرية بلون الأمل،
Dan kepada Negara ini yg tinggal bersamanya mimpi2 cerah(bright) dengan warna pengharapan
 وبحجم الفرح أهدي هذا العمل المتواضع
Dan dengan sebesar kegembiraan didedikasikan kerja ini dengan rasa rendah diri

Sungguh setelah membaca kata-kata yang diungkap beliau mengalir airmataku kerana sungguh indah sekali . ayat- ayat tersebut lebih indah jikalau dikekalkan dalam bahasa yang ditulis oleh beliau. Sungguh Bahasa Arab itu indah sekali . Puisi-pusi dan syair--syair terhebat dan terbaik adalah dalam bahasa arab kerana bahasanya sungguh berbunga dan punya maksud tersirat dan tersurat seperti bahasa Malaysia. Saya berharap satu hari nanti saypun bisa berkarya dalam bahasa Arab serta bisa untuk bercakap dengan fasih dalam bahasa tersebut. 

Dengan mempelajari bahasa Arab kita juga bisa memahami dengan sebaiknya Al-Quran kerana Al-Quran itu karya agung yang Allah cipta untuk manusia dan ciptaan-Nya untuk dihayati dan diikuti. Apabila kita mamahami dengan lebih jelas kita akan rasa lebih rapat kepada Allah dan sentiasa meletakkan Allah dalam hati setiap saat dalam hidup kita selagi kita bernyawa. 

Allah ada berfirman :

          وَمِنْ قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً وَهَذَا كِتَابٌ مُصَدِّقٌ لِسَانًا عَرَبِيًّا لِيُنْذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِين 
(Bagaimana mereka tergamak mengatakan Al-Quran ini rekaan dusta yang telah lama?) Pada hal telah ada sebelumnya Kitab Nabi Musa yang menjadi ikutan dan rahmat (kepada umatnya); dan Al-Quran pula sebuah Kitab – yang mengesahkan kebenaran (kitab-kitab yang telah lalu), – diturunkan dalam bahasa arab untuk memberi amaran kepada orang-orang yang zalim, dan berita gembira bagi orang-orang yang berbuat kebaikan. (Surah Al-Ahqaf:12)

Akhir kalam dari saya, Bahasa Arab bahasa Al-Quran dan bahasa yang unik dengan caranya tersendiri. Sebaik-baiknya kita sebagai seorang Islam wajib untuk mempelajari bahasa tersebut agar kita dapat memahami dengan lebih agama kita dan membantu orang lain untuk memahaminya bersama.


nota kaki : Ingin melakukan yang terbaik untuk mendalami dan mempelajari bahasa Arab.


kak iman adalah wanita yang di belah kiri sekali yang memakai baju sejuk berwarna ungu.
disebelah Beliau ilah Nora, saya dan Karimah :)

No comments:

Post a Comment